En un esfuerzo por promover la inclusión digital y preservar las lenguas indígenas, Motorola ha dado un paso significativo al lanzar un teclado para dispositivos Android en zapoteco. Este innovador proyecto, que se convierte en un referente en México, busca no solo facilitar la comunicación en una de las lenguas indígenas más antiguas del país, sino también contribuir a su revitalización y preservación. El teclado estará disponible en la Google Play Store a partir del 18 de junio y representa el resultado de un proceso de co-creación con comunidades zapotecas del Valle de Oaxaca.
### Un Proyecto Colaborativo con Comunidades Zapotecas
El desarrollo de este teclado no fue un simple ejercicio técnico; fue un esfuerzo colaborativo que involucró a cinco comunidades zapotecas: Santa Inés Yatzeche, San Miguel del Valle, San Bartolomé Quialana, San Pablo Güilá y Teotitlán del Valle. Cada comunidad participó activamente en la definición de los sonidos, símbolos y la organización del teclado, asegurando que se respetara la diversidad de dialectos del zapoteco. Este enfoque inclusivo es fundamental, ya que muchas lenguas indígenas carecen de una escritura estandarizada y están en riesgo de desaparecer.
El profesor Ambrocio Gutiérrez, originario de Teotitlán del Valle, lideró el proceso de co-creación, trabajando junto a hablantes nativos y lingüistas para garantizar que el teclado reflejara la riqueza cultural y lingüística de la comunidad. Durante el desarrollo, se llevaron a cabo talleres que se centraron en comprender los sistemas de sonido y reforzar los sistemas de escritura existentes en las comunidades. Esto permitió que cada comunidad decidiera cómo representar y organizar los símbolos en su teclado.
El teclado zapoteco incluye caracteres especiales que no existen en el español, así como símbolos culturales que identifican a cada comunidad participante, como montañas o iglesias. Esta atención al detalle no solo facilita la comunicación en lenguas maternas, sino que también busca revitalizar y digitalizar idiomas en riesgo, reconociendo que la representación es fundamental para el acceso a la tecnología.
### Un Compromiso Global por la Diversidad Lingüística
El lanzamiento del teclado en zapoteco forma parte de un esfuerzo más amplio que Motorola ha estado impulsando desde 2020 para integrar lenguas indígenas en la interfaz de sus dispositivos. Antes de este lanzamiento, la empresa ya había incorporado idiomas como el ñeꞌengatú y kaingang, del Brasil, así como el cherokee y el maorí. Este compromiso con la diversidad lingüística es respaldado por la Fundación Lenovo, que ha colaborado con Motorola en este proyecto.
Alicia Higuera, directora para Latinoamérica de la Fundación Lenovo, destacó la importancia de esta iniciativa durante el evento de presentación. Mencionó que la alianza con UNESCO fue clave para llevar a cabo esta misión, subrayando que «juntos, impulsamos la digitalización y revitalización de lenguas en riesgo, convencidos de que el acceso comienza por la representación». Este enfoque no solo busca facilitar la comunicación, sino también empoderar a las comunidades indígenas al proporcionarles herramientas que respeten y valoren su herencia cultural.
El teclado zapoteco estará disponible para cualquier dispositivo Android, no solo para equipos Motorola, y su código será abierto. Esto significa que otras empresas también podrán integrarlo en sus plataformas, ampliando así su alcance y utilidad. Al incluir cinco variantes zapotecas en el teclado, Motorola busca promover el valor cultural y la diversidad lingüística, ofreciendo a los hablantes la posibilidad de interactuar con la tecnología de una manera más respetuosa con su herencia.
La llegada del teclado en zapoteco a Android no solo representa un avance tecnológico, sino también un paso hacia la inclusión y el reconocimiento de la diversidad cultural en el ámbito digital. Al facilitar la comunicación en lenguas maternas, Motorola está contribuyendo a la preservación de una rica herencia cultural que, de otro modo, podría perderse en la era digital. Este tipo de iniciativas son esenciales para garantizar que las lenguas indígenas no solo sobrevivan, sino que también prosperen en un mundo cada vez más globalizado y digitalizado.